Nu puàdrë càmbë 100 fèijë ma 100 fèijë nin càmbë nu puàdrë.
(Un padre campa 100 figli ma 100 figli non campano un padre).
Nu puàdrë càmbë 100 fèijë ma 100 fèijë nin càmbë nu puàdrë.
(Un padre campa 100 figli ma 100 figli non campano un padre).
Questa è una delle quattro entrate al vecchio borgo, insieme alla Porta della terra, Porta Nuova e Porta Orientale come lo aveva definito il parroco Don Cirillo cioè dalla parte del comune andando verso la chiesa di San Giuseppe, create dopo il periodo dei briganti.
La porticina a sx sotto l’arco, al dire dei vecchi di un tempo con cui ho parlato, era la taverna del paese.
Vasanecòlë (il basilico), viene dal greco vazilikon che poi diventa vasilixon e il significato è un chiaro riferimanto al termine RE che in greco è VASILIAS in poche parole erba del re, anche in francese si chiama herbe royalè.
Una rosa abbandonata,
da chi
portandola non sapeva
che quell’amore
era finito.
O rosa dimenticata
da due innamorati,
che in un girotondo di baci,
si allontanano
mano nella mano.
Stefano Marchetta
‘Na vòddë za usèvë chë candë ‘na perzàunë zë murévë e štàvë dàndrë a la càscë jàvë la ggèndë a vedà lu mòrtë e cacchë vecchiarèllë së z’arcurdàvë chë candë zavè mòrtë lu marétë sò nin javèvë mèssë cacchòsë chë jë putàvë servè pë lu viàggë all’altrë mànnë, jàvë a fa ‘na vesètë e purtàvë quàllë chë vulàvë e lë mettavë a lë pìtë dë lu mòrtë o jë dàvë ‘nu messaggë, parlènne a la ràcchië dë lu mòrtë.
’Na voddë, zà Marè chë štàvë a uardà zì ‘Ndònië, lu muarètë sò chë zavè mòrtë, a véštë zà ‘Nduniàttë chë a purtàtë lë picciafùchë, za’ Carminìccë chë a purtàtë ‘na sciàrpë, zà Margarètë cià messë ‘na’ sibùlë e zà Vitàlenë ‘nu càunë dë cicirchiàtë chë a lu muarètë sò tàndë chë jë piaciàvë, dòpë ‘nu càunë, arrevë za’ Rusénë ‘nghë ‘na bbutteijë dë vènë e dù ovë frèschë e lë vulàvë màttë dàndrë a la càscë, za àzzë zà Maré dë bòttë e armerènnë lu muarètë sò, j’à dèttë ” ‘Ndò, candë vì a chell’àddrë mànnë , së chë vù fa’ ?”
“Nin dà nijéndë a nescìunë, fattë lë chezzatù”.
Stefano Marchetta
(olio su tela 30×40)
Dolce tipico Abruzzese, ma originario del Teramano.
Ricetta e preparazione
Ingredienti
Suggerimenti
Le scrippelle sono ottime se servite subito, immediatamente, praticamente devono ancora fumare. Sono buone riscaldate al forno o sulla graticola davanti al caminetto.
Stefano marchetta