Ott 30, 2015 - Articoli    No Comments

“Al Cimitero”.

Da quando il mondo è nato, la morte è stata sempre presente nella vita dell’uomo, ma la si scopre solo quando vediamo piangere i nostri genitori per una persona vicina, un nonno, un amico, un famigliare o altro.

In molti casi si tocca con mano la morte perdendo prematuramente un proprio genitore.

Ricordo che l’indomani del funerale di mio zio, si doveva andare a tumulare il defunto, io ero solo un ragazzino ma mio padre m’invito ad andare con lui dicendomi: ”Non aver paura, la morte e la vita sono i due rovesci della stessa medaglia con cui bisogna convivere e crescerci”.

Concetto che ritrovai leggendo Epicuro che diceva: “Perché aver paura della morte, quando noi ci siamo, lei non c’è, quando lei c’è, noi non ci siamo più”.

A quei tempi i parenti dovevano portare il muratore, i mattoni e tutto l’occorrente per chiudere il loculo, poiché ci voleva tempo, io ne approfittai per girovagare per i vicoletti del cimitero, dedicandomi in quella specie di gioco che tutti abbiamo fatto, trovare la persona che aveva vissuto più anni.

Entrando in uno dei vicoletti, notai che nella sua metà c’era un vecchio, al mio saluto non preferì nessun ceno o parola, riguardandolo vidi un sorriso disegnato sul suo volto, occhi lucidi e uno sguardo perso verso l’infinito. Continuando il mio vagabondare di lapide in lapide, rincontrai di nuovo il vecchio nella medesima posa in un altro angolo del cimitero, io passai e nell’osservare quell’aria da ebete sogghignai, mentre in lontananza mio padre con un fischio attirò la mia attenzione facendomi capire che si andava via.

Dal quel giorno sono trascorsi molti anni avevo dimenticato quell’episodio ma tempo fa mi trovavo nel cimitero davanti alla tomba dei miei genitori, quando il mo sguardo incrociò il mio riflesso sulla vetrata di una porta, subito mi accorsi di avere lo stesso sguardo rimbecillito e assente di quel vecchio incontrato tempo addietro, come un computer, la mia mente aveva aperto tanti ricordi, foto e attimi di gioia vissuti e condivisi con i miei genitori, proiettandomi in un mondo parallelo, facendomi dimenticare il luogo in cui mi trovavo.

È proprio vero, una persona non è morta fino a quando un suo ricordo vivrà dentro di noi.

Stefano Marchetta

Condividi!

Albèrte lu cambesandàre e lu Maresciàlle.

Z’arcànde ca ‘na vòdde Albèrte lu cambesandàre, zà vè fàtte parècche bicchìre, à ‘ngundrùate le carabbinìre e lu maresciàlle j’à dètte: “Io ti ficco dentro per ubriachezza molesta!”.
Albèrte, che nin ze manghe attenàve rètte, ‘nghe la lànghe tòrte j’à rešpošte:”Marescià, se mi mètte dàndre sugnurè, po’ passà poca jùrne ma jé arrièsce, ma se ti màtte dàndre jé, tì nin arrijìsce cchì!”

(Alberto era il custode del cimitero).

Stefano Marchetta

Condividi!

” S ” 4° parte

Schenucchiué – Rompere sotto un carico.

Šchiaffà – Appioppare, aggiungere forzando.

Šchiavàunë – Schiavone (Slavone abitante della Slovenia).

Šchifètë – Schifato, rifiutato.

Schinalmèndë – Finalmente.

Schinìnzë – Fino a … Persino.

Šchiòvë – Spiove.

Schirzé – Scherzare.

Schìurë – Scuro.

Schizzinàusë – Schizzinoso.

Sciambendàttë – Sii o sia benedetto.

Sciàcquë – Sciacquare.

Sciàgnë – Scendere.

Scialà – Scialare, sperperare.

Scialaccuò – Scialacquare.

Scialacquàunë – Spendaccione.

Sciambagnàunë – Compagnone.

Sciammerechë – Soprabito. Anche atto sessuale.

Sciangàtë – Sciancato.

Sciangé – Cambiare.

Sciànnë – Ala di uccello.

Sciapètë – Insipido. Persona sciocca.

Sciapelatté – Persona scialba.

Sciarabballë – Calesse. Birroccino.

Sciàrrë – Liticare.

Sciàremë – Mio nonno.

Sciàurë – Nonno.

Sciècchë – Molto buono.

Sciègnë – Scendere.

Sciènnë – Scendi.

Scilètë – Senza sapore. Sciocco.

Scimbìsë – Impeso, impiccare.

Scimmadàttë – Sii maledetto.

Scimmichìjë – Perdere tempo.

Scimmijàijë – Scimmiottare. Perdere tempo.

Scingilìjë – Scompigliare i capelli.

Scinnichijètë – Lo sbattere delle ali di un volatile.

Scinnilijé – Agitare le ali.

Sciò – Termine usato per scacciare le galline.

Sciòddë – Diarrea. Slegato.

Sciofferrë – Autista dal francese Chauffeur.

Sciòijë – Sciogliere.

Sciomìssë – Soprabito (dal francese: Chemise).

Sciòrë – Nonno.

Sciucuòtë – Squisito (arcaico).

Sciùnnelë – Altalena.

Sciuròcchë – Scirocco vento.

Sciùscë o Sciòscë – Sorella (Dal Serbo-Croato Šoša).

Sciuscèllë – Carruba

Scìtë – Uscite.

Sciuvularèllë – Gioco dello scivolo.

Scìvula-scìvula – Uscirne alla chetichella.

Sciuvulé – Scivolare.

Scòijë – Scoglio.

Scola éddë – Scuole superiori.

Scolacìnzë – Termine che indicava l’interruzione di un gioco per giusta causa.

Scòllë – Cravatta.

Scoppelë – Colpo. Grave perdita.

Scòrcë – Buccia. Corteccia.

Scòssë – Scossa elettrica.

Scòtë – Manico della zappa e simili.

Scràufë – Femmina del maiale. Prostituta.

Scrèmë – Riga nei capelli.

Screppellë – Scrippelle (Dolce tipico Abruzzese)

Scrèttë – Scritto.

Scricchìijë – Vinaccioli dell’uva.

Scrijanzàtë – Screanzato. Maleducato.

Scrištianètë – Imbestialito. Comportarsi senza nessuna remore.

Scròcchë – Schiocco. Sbafo.

Scruccuàunë – Chi sbafa alle spalle d’altri.

Scruccuò – Schioccare la frusta. Mangiare a spese d’altri.

Scrulluò – Scrollare.

Scrùsscë – Pioggia breve ma intensa.

Scrussciàunë – temporale breve ma intenso.

Scuardapàijë – Pollo nell’aia.

Scuarpàrë – Calzolaio.

Scuassatë – Scasso. Aratura profonda del terreno.

Scucchìtë – Separati. Divisi.

Scucchiugliètë – Saldata la vernice.

Scuciuè – Scucire.

Scuffijàttë – Cuffietta.

Scuffuluòtë – Pane a cui è stato strappato un pezzo con le mani.

Scugnuìtë – Pulcini appena usciti dall’uovo.

Scugnuò – Uscire dall’uovo. Rompere il guscio ai frutti secchi.

Scuijë – Scoglio.

Sculluàttë – Cravattino.

Sculluò – Scollare.

Sculluàtë – Scollato.

Scumbuallatë – Diversità di altezza in genere.

Scumbuassà – Misurare uno spazio con i passi.

Scumbunè – Rompere un contratto.

Scumbuscètë – Farsela sotto per il troppo ridere.

Scummuarà – Sparecchiare. Traslocare.

Scummuàssë – Scommessa.

Scummujè – Disfare.

Scumunzàtë – Indifferente.

Scuncuacà – Sporcare di merda. Maldicenze su una persona.

Scundrunuètë – Rotto. Inservibile.

Scundunduò – Scontentare.

Scungiuò – Danneggiare. Guastare.

Scunguassatë – Fracassato. Sgangherato.

Scunucchiuè – Cedere sotto un peso.

Scunzuijuè – Sconsigliare.

Scupènë – Strumento musicale ricavato dal fusto dell’erba,

Šcuppuàttë – Fucile.

Scuppulàunë – Scappellotto.

Scupulètë – Perdere tutto al gioco.

Scuppuatë – Buco nella stoffa consumata.

Scuppuàttë – Fucile.

Scuppuò – Rompere un involucro, un regalo o simili.

Šcuppuò – Scoppiare, esplodere.

Scupré – Scoprire, rinvenire,sorprendere.

Scupuàttë – Spazzola.

Scupuènë – Persona stupita. Zufolo. Strumento fatta con parte dell’erba.

Scupulé – Ripulire di tutto un avversario al gioco.

Scupunèrë – Zampognari. Gruppo di stupidi.

Scuputtatë – Spazzolato.

Scurciuò – Scorciare, togliere la buccia, pelare.

Scurdarèllë – Che dimentica tutto.

Scurdarèllë – Facile a dimenticare.

Scurduò – Scordare.

Scùrnë – Rimprovero.

Scurpuacciàtë – abbuffata.

Scurrujé – Correre a perditempo.

Scurtecuò – Scorticare.

Scurtuèllë – Guardare di lato. Messo non in linea

Scusciué – Scucire.

Scutecuò – Scorticare.

Scutruzzuètë – Persona infima.

Scutulué – Gesto fatto con forza per far cadere residui di cibo dalla tovaglia.

Scuvuò – Scovare, stanare, ritrovare.

Scuzzuàunë– Pugno.

Scuzzucuòtë – Sporco, persona sudicia.

Šdajèllë – Attrezzo dei muratori. Inteso come organo genitale maschile.

Šdànghë – Stanga. Parte del carro per equini.

Šdènghë – Costole.

Šdillazzà – L’ondeggiamento fortuito o volontario di un liquido in un recipiente.

Šdilluffué – Malmenare.

Šdindàtë – Sdentato.

Šderrazzë – Arnese a mo di spatola per pulire attrezzi agricoli dalla terra umida appiccicata durante il lavoro.

Sdirriné – Sderenare. Venire malmenato.

Šdossë – Cavalcare a pelo.

Šdrajà – Sdraiarsi.

Šdrèusë – Strano.

Šdujuné – Mangiare.

Šdulluffuètë – Zoppicante. Claudicante.

Šduvuò – Riempire di botte. Essere stanco per il troppo lavoro.

Secà – Segare.

Secàndë – Secondo.

Seccà – Seccare.

Seccandrènë – Persona magra. Esile.

Sechìurë – Sicuro.

Sèggë – Riscuotere.

Segnà – Segnare. Annotare.

Selìštrë – Lampo..

Selòchë – Soprabito molto lungo.

Sembstèijë – Simpatia.

Sendé – Sentire. Assaporare.

Sénechë – Sindaco.

Serrà – Chiudere.

Serratìurë – Serratura.

Sesànnë – Colpo dato da una donna con il petto.

Settemmanë – Settimana.

Sfaccianijjètë .- Sfigurato.

Sfacciàtë – Sfacciato.

Sfamurré – Tagliare il pane con le mani, a tocchi.

Sfandascijé – Giocare senza pensieri. Sfrenarsi.

Sfascià – Rompere. Sfasciare.

Sfasciuluòtë – Povero. Senza risorse.

Sfaštàgnë – Noia.

Sfatijètë – Sfaticato

Sfàttë – Marcio. Sfottere. Disfatto.

Sfecatàrsë – Rovinarsi il fegato.

Sfecché – Estrarre.

Sfehuré – Sfigurare.

Sfelé – Dipanare una maglia. Procedere in fila.

Sfelèndë – Persona povera.

Sferrà – Tirare un pugno. Togliere i ferri ad un equino.

Sferzà – Lacerare.

Sfèrzë – Striscia.

Condividi!
connington_ernestine@mailxu.com ekiscyril