“Arrètë a ‘na curnuècië”.
Giorni fa mi sono ritrovato in chiesa per parlare con don Raimondo, nell’attesa che si liberasse mi ritrovai a guardare le due statue di San Vitale. Come un dejavu mi è tornata a la mente un lontano 28 aprile dove nella stessa posizione mentre fuori dalla parrocchia si celebrava la messa, io stavo scattando delle foto al suo interno. Quando nel silenzio della chiesa fui affiancato da Antonio Cilli, indicando la vecchia statua del Santo, nella sua semplicità mi disse:
” Ggiuvunò, quèštë è Sàndë Vetàlë… Quello che sta fuori è l’usurpatore”.
Questa poesia è dedicata al suo ricordo.
Nen sòccë chë vi a dècë,
m’ànnë mèssë
arrètë a šta curnuècë.
È ‘na còsë trèštë,
nnë zë vàdë nijèndë
ma zë sèndë la ggèndë ca fa fèštë.
Ùijë ‘na perzàunë
m’è minìutë a truvuà,
quèllë ca chiàmenë ‘Ndònië Cucciulàunë.
‘Nghë lu còrë m’à parlàtë,
tî si lu sàndë ca sàprë a lë spàllë
tàtë a purtàtë.
Quèllë fòrë nin è Sàndë Vetàlë
e hìunë ca fa
fìndë ca è Vetàlë.
Hi aijë dèttë, ‘Ndò candë addivìndë vicchië
òmmenë o Sàndë
a la fènë vìlë gné la cicìrchië.
Stefano Marchetta